Волконский с трудом сдерживает себя, с уже нескрываемым раздражением смотрит на помощника, тот прячет документ за спину.

КНЯЗЬ ВОЛКОНСКИЙ
Я или Теляковский.

ДЯГИЛЕВ

Ах, Теляковский! Этот сапог! Полковник в отставке будет курировать постановку балета. Ясно! Может Нувель тогда пойдет командовать батальоном! А что! Нувель сможет! Валя (обращаясь к онемевшему композитору), пойдешь батальоном командовать?!
Все ошарашены подобным поворотом разговора и во все глаза смотрят на Дягилева. В полной тишине отчётливо слышится жужжание мухи, которую помощник громким хлопком убивает на лету.

ДЯГИЛЕВ
(продолжая монолог)
... Если вы надо мной поставите куратора, я не только не буду ставить
«Сильвию», а наотрез отказываюсь выпускать новый номер журнала, который, кстати, с нетерпением ждет Государь. И кроме того, я немедленно напишу Великому князю о том, что вы с Теляковским не даёте мне работать. А если и это не поможет, я добьюсь аудиенции и поставлю вопрос о том, что такие люди как вы, Сергей Михайлович, не должны возглавлять императорские театры.

КНЯЗЬ ВОЛКОНСКИЙ
Что-о-о?!!! Следите за своими манерами! Вы что о себе возомнили, молодой...
Сергей Павлович! Сколько за вашими плечами постановок балета? Нисколько! Ни одной! Вы что думаете, что Мариинский театр - это увеселительное заведение для всяких там любителей балета и его друзей.
ДЯГИЛЕВ
Это я-то любитель! Я покажу вам какой я любитель. Я развею этот ваш нафталин, которым вы, Теляковский и еже с ним замарали весь театр.
ВОЛКОНСКИЙ
(вскочил и кричит)
Да как вы смеете так.. так разговаривать со мной!!! Я полагаю наша встреча закончена!

ДЯГИЛЕВ
Au revoir!


Помощник вручает бумаги Волконскому. Волконский в гневе выбивает бумаги из рук помощника.

Дягилев громко по-мефистофельски хохочет вслед уходящему Волконскому за которым, как побитая собака трусит помощник.
  • ИНТ. КОРИДОР У ВХОДНОЙ ДВЕРИ.

Василий провожает гостей.
ВАСИЛИЙ
Этак, калоши-то не забудьте, нам чужого не надо.
Гости одеваются и хлопнув дверью выходят из квартиры. Переход плана. Прямая склейка.
Смена POV. Мы видим Дягилева и его соратников с улицы через большие окна. Они горячо обсуждают только что закончившуюся встречу с князем. Дягилев харизматично размахивает руками. В этот момент он очень похож на дирижёра. Происходящее напоминает театральную постановку какого-то эксцентричного спектакля.
  • НАТ. ПЕРЕД ОСОБНЯКОМ ФОНТАНКА 11.

Волконский и его помощник выходят из особняка на улицу. Ранний вечер. Солнце сверкает на куполах соборов, но уже склоняется к закату. Князь оборачивается к своему помощнику, говорит спокойно и даже с некоторой грустью:
КНЯЗЬ ВОЛКОНСКИЙ
Хорошие они люди, талантливые..., очень талантливые. Жаль будет с ними попрощаться. Ступай к Теляковскому, скажи ему, что всё! Мы не смогли договориться.
  • ИНТ. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА ИМПЕРАТОРСКИХ ТЕАТРОВ. ВЕЧЕР ТОГО ЖЕ ДНЯ.

В кабинете директора находятся ТЕЛЯКОВСКИЙ и ПОМОЩНИК князя Волконского. Теляковский запечатывает конверт и ставит печать. Удовлетворённый, отдает конверт помощнику.
ТЕЛЯКОВСКИЙ
Ну вот и всё, господин Дягилев! Финита.
(помощнику)
Передайте Сергею Михайловичу Волконскому, что вопрос с Дягилевым решен. А это отнесите в редакцию
«Правительственного вестника», и

проследите, чтобы завтра всё было в номере.

Передает запечатанный конверт помощнику.
Звучит скрежет работающего печатного станка. Пока не понятно, что это за звук, но он нарастает, становится ритмичным и довольно агрессивным.
  • НАТ. СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД В МАРИИНСКИЙ ТЕАТР.

ПОМОЩНИК выходит из театра. Быстрым шагом проходит по улице под нарастающий звук ЗК печатного станка.
  • НАТ. ВХОДНАЯ ДВЕРЬ В ТИПОГРАФИЮ ГАЗЕТЫ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ ВЕСТНИК.

Звук усиливается. ПОМОЩНИК входит в здание типографии и передает редактору конверт с сургучной печатью, который он получил от Теляковского часом ранее.
  • ИНТ. ЦЕХ ТИПОГРАФИИ.

Типографский станок работает, печатая новый номер. Нож станка жестко и четко отрезает газетное полотно. Среди череды страниц мелькает фамилия Дягилев. Нож как будто режет её пополам.
  • ИНТ. КВАРТИРА ДЯГИЛЕВА. УТРО СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ.
Дягилев спит в кровати. Звучит звонок в дверь.
ДЯГИЛЕВ
Кого еще принесло в такую рань?!
Дягилев встает, накидывает халат. Звонок раздается снова и снова.

ДЯГИЛЕВ
Да иду я, иду, что за нетерпение!
Василий – слуга Дягилева, опережает своего господина и уже открывает дверь. На пороге стоит Вальтер Нувель.

НУВЕЛЬ
Сережа, извини, что так рано, но ты должен это видеть. Вот! Смотри!
Нувель протягивает Дягилеву газету «Правительственный вестник» и указывает на заметку.

НУВЕЛЬ
Вот здесь, читай.

ДЯГИЛЕВ
(читает вслух)
С.П. Дягилев - чиновник по особым поручениям на службе императорских театров, Губернский секретарь увольняется без прошения и пенсии по третьему пункту.
Дягилев садится на банкетку, стоящую в коридоре около вешалки. Берется за голову. Встаёт и быстро идет в комнату.

  • ИНТ. ГОСТИНАЯ ДЯГИЛЕВА

Дягилев бьёт ногой по стулу тот разлетается. В гневном припадке сбрасывает со стола партитуру «Сильвии».

ДЯГИЛЕВ
Это конец! Всё! Скоты... сволочи! Ещё и по третьему пункту... Волконский...!!
Эх! Мать его!!
Немного успокоившись, садится на стул.
ДЯГИЛЕВ
Всё, Валя, мне конец! Я публично ошельмован. Растоптан!

НУВЕЛЬ
Сережа, а что значит по третьему пункту?
ДЯГИЛЕВ
Без права восстановления, без пенсии и пожизненный запрет на государственную службу. По этому пункту идут злостные нарушители, расхитители и коррупционеры.

НУВЕЛЬ
Может это можно как-то уладить? Через твои связи?
ДЯГИЛЕВ
Нельзя. За Волконским, хотя нет... я понял... это Теляковский... за ним стоят чрезвычайно влиятельные люди.

НУВЕЛЬ
Что влиятельней царя?

ДЯГИЛЕВ
А вот это хороший вопрос, Валя, хотел

бы я знать, кто эти архитекторы.
НУВЕЛЬ
Какие архитекторы?
ДЯГИЛЕВ
Не важно Валя. Всё! В России мне больше нечего делать! В государственные театры дорога заказана. Это конец!
  • НАТ. ВЕНЕЦИЯ. ЛЕТО. УТРО. КАФЕ НА ПЛОЩАДИ СВЯТОГО МАРКА. 1911.

Дягилев и Нижинский что-то энергично обсуждают, сидя за столиком в кафе, не обращая никакого внимания на многочисленных посетителей, которые с удивлением, некоторые с восторгом, наблюдают за известным антрепренером и его главным танцовщиком. Ведь прямо на их глазах, возможно, рождается новый спектакль!
Дягилев воодушевленно объясняет Нижинскому пластическо- хореографическую концепцию нового балета и, вскочив со стула, возле двух больших колонн комично показывает угловатую пластику Фавна. Нижинский восхищён! Он тоже вскакивает с места и присоединяется к танцу. Они импровизируют на ходу и вместе образуют замысловатую и очень необычную хореографическую конструкцию. В интершум городского кафе подмешивается звук какой-то расстроенной шарманки, или другого необычного инструмента, который звучит несинхронно с танцем, задорно и
авангардно. Публика хохочет и аплодирует. Дягилев хохочет вместе с ними и заказывает всем шампанское. Нижинский сквозь смех спрашивает Дягилева:
НИЖИНСКИЙ
Серж, когда ты это всё придумал?
ДЯГИЛЕВ
Год назад, в Греции. Видишь ли, впечатлился изображениями на античных амфорах..
НИЖИНСКИЙ
Прекрасная идея! Такого никто не делал раньше! Это.., как бы точнее сказать...

ДЯГИЛЕВ
Революция?
НИЖИНСКИЙ
Да! Именно! Именно это я и хотел сказать!

ДЯГИЛЕВ
Революция - это то, что нам надо.


НИЖИНСКИЙ
Боюсь, такого никто не поставит!

ДЯГИЛЕВ
Даже Фокин?
Он хитро смотрит на Нижинского и поправляет белую прядь волос легким, элегантным жестом.

ПРИМЕЧАНИЕ: ЗА БЕЛУЮ ПРЯДЬ ВОЛОС ДЯГИЛЕВА ПРОЗВАЛИ ШИНШИЛОЙ, ИЛИ ШЕНШИЛЁМ, КАК, НАПРИМЕР, ЗВАЛА ЕГО МАТИЛЬДА КШЕСИНСКАЯ.

НИЖИНСКИЙ
(как всегда неуверенно)
Не знаю... наверное... Миша... опытный, но.. он такой.. повторяется часто, а здесь смелость нужна...
ДЯГИЛЕВ
Ну, с Мишей всё понятно. А ты?
НИЖИНСКИЙ
Что я?
ДЯГИЛЕВ
Ты сможешь поставить такой балет?

Переход плана.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ОРКЕСТРОВАЯ ЯМА. ФЛЭШБЭК. 1903
В оркестровой яме Мариинки рассаживается оркестр. Музыканты проверяют партитуры и обмениваются отдельными фразами, завершая разговоры, начатые за кулисами. Дирижера пока нет, но концертмейстер уже готов дать контрольную ноту для финальной настройки инструментов.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ. 1903
Публика заполняет зрительный зал. Зрители неспешно занимают свои места. Люди в партере и ложах сильно отличаются от более демократичной галёрки. Для первых, поход в Мариинский театр – это, прежде всего, светское мероприятия, возможность встретиться с такими же, как они представителями высшего Петербургского общества, показать новое платье, щегольнуть бриллиантами или обсудить дела. Публика в галёрке, в основном студенты консерватории, Петроградского и технологического университетов, творческая молодёжь, интеллигентные петербуржцы пришли на знаменитый балет в редакции Мариуса Петипа, в котором восходящая звезда Мариинского театра, хрупкая и воздушная АННА ПАВЛОВА впервые будет танцевать свою Жизель.


  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 1
В ложу Маринки заходят Сергей Дягилев и Вальтер Нувель. Безупречно, с шиком одетый Дягилев, – в черном фраке и брюках в тон, в белоснежном жилете, шёлковом галстуке, с тростью и с перчатками в руках, – немного напряжен. Чувствуется, что он чем- то озабочен. Нувель, напротив, беспечен и весел, впрочем, как всегда.
ДЯГИЛЕВ
(односложно, с едва заметным раздражением)
Валя, какого чёрта ты снова затащил меня на «Жизель»?
НУВЕЛЬ
Серж, я мог бы сходу предложить несколько причин, но главная из них – Анна Павлова, конечно. Ты должен это увидеть! Её Жизель – это... (подбирает слова) поразительно и ни на что не похоже!
ДЯГИЛЕВ
Да знаю я! Талантлива. Принципиальна. Петипа расстарался и он молодец...

Дягилев не заканчивает фразу. С легкой улыбкой он приподнимает цилиндр, почтительно приветствуя кого-то в ложе напротив.
Вальтер Нувель, проследив за его взглядом, восклицает:
НУВЕЛЬ
А вот и вторая причина! Великий князь Владимир Александрович собственной персоной. Ты знал, Сережа, ведь знал же, бука ты этакий (со смехом)?!
ДЯГИЛЕВ
Знал... и что с того? (настроение его явно улучшилось)

НУВЕЛЬ
Ну... ученого учить – только портить, тебе здесь мои советы, как мертвому припарки, а вот прекрасный спектакль посмотреть стоит, даже при твоем весьма неоднозначном отношении к балету.
ДЯГИЛЕВ (улыбаясь)
Про неоднозначность верно подмечено. После нашей несостоявшейся «Сильвы» это

весьма мягко сказано, но балет здесь ни при чём.., и потом... всё это уже в прошлом, нужно идти вперед семимильными шагами, Валя, что мы и делаем.
Переход плана.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 2

В другой ложе Мариинского театра вальяжно расположились два престарелых богатых господина. Это князь ФЁДОР ФЁДОРОВИЧ ФОН БЕРГ (71), потомственный дворянин, знаменитый светский повеса, унаследовавший огромное наследство от своего отца. Он всю жизнь посвятил удовольствиям и развлечениям, доведя этот образ жизни до «высокого искусства», о чём с особой гордостью заявлял в кругу таких же, как и он ценителей дам, вина и сыра. Его спутник, менее богатый, но тоже состоятельный, граф ИВАН АНДРЕЕВИЧ БЕЗБОРОДЬКО (65) старается во всём походить на своего более успешного товарища. Как и князь, Иван Андреевич – адепт вульгарного гедонизма, волочится за хорошенькими девушками и не брезгует ухлестнуть за молоденькой прислугой, хотя и держит это в тайне. Несколько раз, граф был замечен в «липких» скандалах и в молодости даже вызван на дуэль, но, будучи человеком трусливым, но удачливым, ему всё сошло с рук. Как с гуся вода, – подсмеивались над ним подчиненные, – граф имел чин действительного статского советника и служил в должности директора одного из департаментов Министерства юстиции. Хотя, служил – это, конечно, громко сказано.

Итак, князь Федор Федорович Фон Берг и граф Иван Андреевич Безбородько сидят в ложе Мариинского театра и в театральные бинокли внимательно рассматривают зрительный зал. Их интересуют только представительницы прекрасного пола. Они пришли в театр не ради высокого искусства, а в поисках фавориток.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(картавит)
Иван Андреевич, запомните, абсолютно все балерины могут быть доступны для человека вашего уровня.
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Что вы имеете в виду под словом
«доступны», князь?
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Я поражён и удивлён одновременно! Когда про женщину говорят, что она доступна, – а балерины, как вы заметили, прежде всего, женщины, – это означает, что она до-ступ-на. Полностью, во всех смыслах.

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Но балерины, так сказать, представительницы высокого искусства, служительницы Мельпомены, а не какие- нибудь там камелии.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Я снова поражён, mon cher (фр.)! Вы, граф, абсолютно ничего не знаете об этой стороне балета, прошу заметить, самой интересной стороне.

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Ну так, всё некогда, сами понимаете, служба, жена.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(сладострастно посмеиваясь) Кому в этих вопросах мешала жена!

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Она у меня с характером, как вы знаете, князь.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Ну да ладно (пропуская мимо ушей последнюю фразу своего собеседника), на ролях старшего, так сказать, товарища, (жмурится как кот) я введу вас в этот удивительный мир эстетического удовольствия, без которого невозможно ощутить всю полноту жизни...
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Спасибо, Федор Федорович, а то знаете ли, я как-то совсем уже захирел. Хандра взяла последнее время.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
А вот вы зря, mon cher, я вам покажу, что такое искусство эротических переживаний и всю вашу хандру как рукой снимет.
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Искусство? Не сильно ли сказано, уважаемый Фёдор Фёдорович?

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(как будто описывает блюдо)
Друг мой, вы знаете, как прекрасны ножки балерин. Такие точёные, с очень

развитыми мышцами, но при этом столь гибкие, пластичные... Это очень важно. А растяжка...ммм... что они себе позволяют! Симфония, мой друг, такой па-де-дё, ух! Но сегодня меня интересует восходящая звезда Анна Павлова. Вот на кого я собираюсь...
прицениться. Сегодня её первая «Жизель»
в театре. Впервые увидел её в
«Баядерке» в прошлом сезоне и влюбился беспамятно!

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Я вам искренне завидую, князь! Вы такой утончённый, энергичный...
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(самодовольно, с чувством явного превосходства)
Это да, но я беру над вами шефство, граф... Ах, подождите..., это интересно..

Переход плана. Прямая склейка.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЦАРСКАЯ ЛОЖА
В царскую ложу входит МАТИЛЬДА КШЕСИНСКАЯ. Все замечают появление знаменитой балерины – фаворитки Великих князей и самого Государя, по залу пошёл ропот, зрители перешептываются – Кшесинская, Кшесинская..
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 2.
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Князь, это Кшесинская?
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(рассматривая в бинокль)
О, да! Сама! Прима, вершительница судеб и главная сводница Петербурга, когда-то лучшая балерина Мариинского, хотя.., о чём это я, она и сейчас лучшая!

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Простите, князь, но почему она в царской ложе? Она же... всего лишь балерина?

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
О, мой неосведомлённый друг, Матильда Феликсовна не просто балерина. Она –

фить.. (показывает мечтательный и многозначительный жест, похожий на балетное движение рук в танце и одновременно указывающий вверх) Однажды, она тоже стала смыслом моей жизни, но, увы, более именитые соперники переиграли меня.
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Очень интересно. Кто они?
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(разглядывает графа в бинокль) Вы совершенно девственны, мой друг, совершенно. Великие князья и поговаривают даже сам царь!
ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Что все вместе?
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(смеется)
По очереди, граф, по очереди. Её так и называют - эстафетная палочка Романовых. Только тсссс, все знают, но молчат. Держитесь от неё подальше, она чрезвычайно влиятельна и чрезвычайно честолюбива. Все Великие князья валяются у её ног! От одного из них наша прима сыночка год назад родила.
Володенькой назвали, вылитый Владимир Александрович.
Гаснет свет, поднимается занавес, звучит музыка, начинается балет «Жизель».

  • ИНТ. ЗА КУЛИСАМИ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА.
Анна Павлова готовится к выходу. Балерина сильно волнуется и настраивается на выход, еще мгновение, и Жизель выпархивает на сцену..
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. СЦЕНА

Жизель Павловой в простом танцевальном ходе легко, как будто паря, очерчивает круг по сцене. Зрители замирают от восторга. Все ощущают присутствие чего-то нового, необычного, тревожащего..
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА
Крупный план. Восторженное и возбужденное лицо графа

Безбородько. С опаской он косится на царскую ложу, где очень серьёзно и даже строго на сцену смотрит Матильда Кшесинская. Она одобрительно кивает в такт музыки.

Крупный план. Граф Безбородько тоже кивает, правда, не понятно чему или кому. Это выглядит нелепо и даже глупо.
Князь Фон Берг сосредоточенно, по-деловому смотрит на танцующую Анну Павлову в бинокль.

Переход плана.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЖИЗЕЛЬ. ЛОЖА 3. ПЕРВЫЙ АКТ.
В это же время в другой ложе (ложа 3) Мариинского театра несколько дорого одетых, импозантных МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, внимательно наблюдают за происходящем на сцене. Они одеты по последней моде. Вместо традиционных фраков на них новомодные смокинги. Несмотря на свой достаточно легкомысленный, пижонский вид, они с огромным интересом смотрят «Жизель» и вполголоса, профессионально и точно комментируют отдельные фрагменты балета. На легендарной сцене блещут Николай Легат (граф), Гердт (лесничий), Седова (повелительница вилис). Pas de deux первого акта исполняет Тамара Карсавина и Михаил Фокин. Но все пришли смотреть на юную Павлову – пятнадцатую Жизель на русской сцене. Один из молодых людей шёпотом обращается к другому. Это барон ВИКТОР ДАНДРЕ.

ПРИМЕЧАНИЕ: БАРОН ВИКТОР ДАНДРЕ – ВАЖНЫЙ ПЕРСОНАЖ НАРАТИВА И УЧАСТНИК АРКИ ПАВЛОВА-ДАНДРЕ, О КОТОРОМ МЫ ПОДРОБНО РАССКАЖЕМ ВО ВТОРОЙ-ТРЕТЬЕЙ СЕРИИ ФИЛЬМА.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Хороша!
ВИКТОР ДАНДРЕ
Согласен! Невероятно талантлива!
Диалог двух молодых людей в ложе Мариинского театра чередуется с танцем Жизели-Павловой. Крупные чувственные и общие ритмичные планы. Жизель выглядывает из дверей хижины. Жизель смущенно перебирает край передничка и, ускользнув от объятий Альбера, увлекает его в танец. Жизель гадает на ромашке. Глубина взгляда, где в улыбке прячется печаль... Хрупкая покатость плеч, чуть подавшихся вперед.. Беззащитная гибкость шеи.. Прозрачность пальцев, обрывающих продолговатые лепестки ромашки..

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Говорят, Павлова неприступна, как скала. Многие соискали, заваливают подарками... Не тут-то было... Всё отправляет обратно.

Виктор Дандре, не отводя взгляда от сцены, усмехается. Не понятно кому адресована его улыбка.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Что... Виктор? Что скажешь?
ВИКТОР ДАНДРЕ
Я уже сказал. Безупречный па-де-де.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Я не об этом, если ты понял...

ВИКТОР ДАНДРЕ
Неделя.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Что неделя?

ВИКТОР ДАНДРЕ
... В течение недели твоя непреступная Павлова влюбится в меня, как кошка.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Как интересно, – он с хитрой улыбкой, оценивающе смотрит на танцующую балерину, – Пари, барон?!

Переход плана.
За кулисами к выходу готовятся артистки кордебалета. Одна из танцовщиц – совсем юная ЛИЗА СЕЛЕЗНЕВА (здесь: закладка).

ПРИМЕЧАНИЕ: ЛИЗА СЕЛЕЗНЕВА – БАЛЕРИНА. ОНА ВАЖНЫЙ, НО В ОТЛИЧИИ ОТ ВИКТОРА ДАНДРЕ ВЫДУМАННЫЙ ПЕРСОНАЖ НАРРАТИВА, ТОЧНЕЕ, ЕГО ДЕТЕКТИВНОЙ ЛИНИИ, КОТОРАЯ БУДЕТ ПОЛНОЦЕНННО РАЗВЕРНУТА В 6 И СЕДЬМОЙ СЕРИЯХ ФИЛЬМА. ЗРИТЕЛЬ ВПЕРВЫЕ ПОЗНАКОМИТСЯ С НЕЙ В ФИНАЛЬНОЙ ЧАСТИ ПИЛОТНОГО ЭПИЗОДА 1.91.

И снова взгляд на сцену.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. СЦЕНА

Крупный план. Финальная сцена балета:
... Виллисы беспощадны, они окружают и Альберта, он мечется, падает, поднимается и вновь танцует. Он обречен. Неожиданно раздаются удары колокола, светает. Виллисы теряют свою силу и исчезают. Уходит и Жизель, которую тщетно молит Альберт остаться, оплакивающий исчезнувшую мечту. Рождается новый светлый день.

Анна Павлова буквально порхает по сцене. Балерина заканчивает вариацию. Взрыв аплодисментов.
ПУБЛИКА
Браво! Бис! Брависсимо!
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 2.

Лицо Графа Безбородько перекашивает от восторга. Он вскакивает с кресла и присоединяется к бурным овациям зала. Князь Фон Берг усаживает его на место. Он сосредоточен и спокоен, как тигр перед прыжком, правда тигр который уже давно вышел в тираж.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЦАРСКАЯ ЛОЖА.
Матильда Кшесинская медленно, величественно и очень спокойно аплодирует Павловой. Этот жест означает полный успех.

  • ИНТ. ЗА КУЛИСАМИ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА.
Анна Павлова убегает за кулисы и падает от усталости. Ей помогают подняться другие балерины.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 1.

Дягилев и Нувель, аплодируя Павловой, встают со своих мест.
НУВЕЛЬ
Серж, я был прав?

ДЯГИЛЕВ
Более чем. Блеск! Пойдём-ка, Валя, навестим нашу новую звёздочку. Надо бы ей пару слов шепнуть... Предполагаю, очень скоро к ней выстроится длиннющая очередь соискателей... если бы только за её талантом.

Дягилев выходит из ложи, за ним, хитро улыбаясь выходит Нувель.
НУВЕЛЬ
Вот-вот.. и я о том же. Что задумал, Серёжа? Надеюсь, не «Сильву» ставить по второму разу? (со смехом)
ДЯГИЛЕВ
Иди к черту! (не зло, по-дружески)
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 2.

Граф Безбородько с восторгом смотрит на князя. Князь многозначительно кивает в ответ.


КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Что скажете?

ГРАФ БЕЗБОРОДЬКО
Это восторг, князь! Восторг!
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Это друг мой только прелюдия. Всё самое главное ждёт нас впереди. Так сказать, вариация и кода!
(сладострастно посмеивается)
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЦАРСКАЯ ЛОЖА.

Кшесинская смотрит на сцену. Только сейчас мы можем рассмотреть её. Очень красивое и вместе с тем властное лицо. Губы слегка поджаты. На ней платье из дорогих тканей, элегантное сочетание бархата, шелка и кружевного полотна. Платье а-ля Поль Пуаро "неогрек". Сапфировые тяжелые серьги, колье. В руках платиновый карандаш инкрустированный брильянтами, которым она небрежно играет.

  • ИНТ. ЗА КУЛИСАМИ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА.
Артисты возвращаются со сцены. Балерины садятся на пол. Кто-то отдыхает, кто-то собирает свои вещи, оставленные за кулисами – трико для разогрева, бутылочки с водой, запасные пуанты.
Переговариваются между собой. От сценического блеска и красоты не осталось и следа. Балерины ходят в пуантах «вразвалочку» – из-за неудобства этой обуви их походка напоминает гусиную.
Некоторые сидят на полу раскинув ноги. Нет прежней сценической эстетики, всё обыденно и даже нелепо. Мы видим обратную сторону балетной жизни.
Одна из балерин сидит на полу и морщится от боли.

ПЕРВАЯ БАЛЕРИНА
Что случилось?

ВТОРАЯ БАЛЕРИНА
Похоже всё стерла.

Вторая балерина снимает пуанту. Её нога окровавлена. Первая балерина внимательно рассматривает ногу второй.
ПЕРВАЯ БАЛЕРИНА
Ничего страшного. Через неделю будешь в порядке.

Равнодушно уходит.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЛОЖА 2.
Князь Фон Берг поспешно встаёт.

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
(он взвинчен)
А теперь, граф, без промедления, срочно за кулисы, нам надо обогнать конкурентов.
По-старчески суетясь, пожилые повесы выходят из ложи.
  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ.
Публика расходится оживленно обсуждая балет.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. ЦАРСКАЯ ЛОЖА.
Кшесинская медленно встаёт и в сопровождении Великого князя Владимира Александровича выходит из ложи.

  • ИНТ. МАРИИНСКИЙ ТЕАТР. В АНТРАКТЕ. КОРИДОР РЯДОМ С ЦАРСКОЙ ЛОЖЕЙ.
Сергей Дягилев и Вальтер Нувель быстрым шагом идут по круговому коридору за ложами Мариинского театра в сторону основной рекреации. Из лож после первого акта «Жизели» выходят дорого одетые представители высшего общества Санкт-Петербурга.
Внезапно, Дягилева кто-то окликает властным уверенным голосом. Дягилев и Нувель оборачиваются. Из царской ложи выходят Матильда Кшесинская, Великий князь Владимир Александрович и сопровождающие Князя лица.
ПРИМЕЧАНИЕ: ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ (22.04.1847- 17.02.1909) – ТРЕТИЙ СЫН ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА II и ИМПЕРАТРИЦЫ МАРИИ АЛЕКСАНДРОВНЫ, ЧЛЕН ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА, СЕНАТОР, ГЕНЕРАЛ-АДЪЮТАНТ, МЛАДШИЙ БРАТ АЛЕКСАНДРА III, СТАРШИЙ ДЯДЯ НИКОЛАЯ II и ОДИН ИЗ ПОКРОВИТЕЛЕЙ МАТИЛЬДЫ КШЕСИНКОЙ, от КОТОРОГО (по слухам) 18 Июня 1902 у ПРИМЫ РОДИЛСЯ СЫН ВЛАДИМИР КРАСИНСКИЙ.
PS: ОТЦОВСТВО ТАКЖЕ ПРИПИСЫВАЛИ ИМПЕРТАТОРУ НИКОЛАЮ ВТОРОМУ и ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ СЕРГЕЮ МИХАЙЛОВИЧУ.

ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
Сергей Павлович, куда же вы?

Дягилев и Нувель останавливаются и почтительно приветствуют Великого князя и Матильду Кшесинскую.
ДЯГИЛЕВ
Хотел лично выразить своё восхищение Анне Павловой, Ваше императорское

величество, но...
Кшесинская деликатно подхватывает незаконченную Дягилевым фразу:

КШЕСИНСКАЯ
но... я с Вашего позволения, господа, оставлю Вас и сама схожу к Павловой, а Вам предоставлю возможность обсудить дела, о которых я вкратце рассказала его императорскому величеству по вашей (акцентируя), Сергей Павлович, просьбе.

Кшесинская удаляется в сопровождении одного из адъютантов Великого князя.

ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
Вы у нас, Сергей Павлович, как птица Феникс, сгораете в огне закулисных интриг и тут же возрождаетесь из пепла (со смехом). После весьма мелодраматической истории с вашим увольнением из Императорских театров я, честно говоря, думал, вы не оправитесь так быстро... Ан нет, к нашему всеобщему удовлетворению (намекая на Николая II), дня ни прошло, а вы снова на коне! Да на каком!

ДЯГИЛЕВ (почтительно) Благодарю Вас, Ваше императорское величество, за поддержку Русской культуры и моих проектов.

ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
Увольте, Сергей Павлович, Государь и я очень ценим то, что вы делаете. Итак, давайте ближе к делу. Матильда Феликсовна вкратце рассказала о вашей новой историко-художественной выставке Русских портретов и... о Русских сезонах в Париже. Когда планируете? Что нужно от нас?

ДЯГИЛЕВ
Выставку планирую открыть весной 1905. В каталоге уже более двух тысяч картин. Все шедевры! Прошу Вашего содействия, хотел бы в Таврическом дворце провести... Русские сезоны в Париже, действительно, задумал. Я жажду

поразить весь мир талантом, величием и красотой, которые есть только у нас, русских. Я навсегда уничтожу призрак русского варварства, который преследует Европу!

ПРИМЕЧАНИЕ: ЭТА ФРАЗА, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, БЫЛА СКАЗАНА ДЯГИЛЕВЫМ, ТОЛЬКО В ДРУГОМ МЕСТЕ.

ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ
Что ж, аплодирую Вашим энтузиазму, подвижничеству и поистине неукротимой энергии, дорогой Сергей Павлович.
Государю вашу просьбу передам. Деньгами поможем. Государственное дело, нужное!

Великий князь кивком даёт понять, что разговор окончен и удаляется в царскую ложу. Нувель смотрит на Дягилева с восхищением.
НУВЕЛЬ
Не могу понять, Сережа, ты дьявол или ангел? Мощь!!

ДЯГИЛЕВ
Я русский дворянин, Валя, и очень неплохой импресарио, которому небезразлична Русская культура. И да, я дьявол (делает страшное лицо и смеётся). Однако к Павловой мы уже опоздали... Скоро второй акт начнется.
  • ИНТ. КОРИДОР ЗА КУЛИСАМИ У ГРИМЕРНОЙ АННОЙ ПАВЛОВОЙ
Князь Фон Берг и граф Безбородько успевают перехватить Анну Павлову в момент когда она заходит в свою гримерную.

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Анна Павловна, добрый вечер. Тысячу извинений. Уделите нам минутку вашего драгоценного времени.

Князь берет руку Анны и целует.
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Позвольте представиться, князь Федор Федорович Фон Берг.
Фон Берг он произнес излишне пафосно немного закинув голову назад.

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
А это граф Безбородько... Иван Андреевич. Мы хотим выказать вам наши восторги. Вы прелесть! Ваш танец пропитан лёгкостью и утонченностью. Это гениально!
ПАВЛОВА (сдержанно)
Благодарю!
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Мы проводим светские вечера в моем салоне и хотим пригласить вас...

  • ИНТ. КОРИДОР ЗА КУЛИСАМИ У ГРИМЕРНОЙ АННОЙ ПАВЛОВОЙ
По коридору уверенным шагом идет МАТИЛЬДА КШЕСИНСКАЯ. Все расходятся и оборачиваются. Балерины шепчутся вслед. Появление Кшесинской всегда событие.

Субъектив. Камера приближается к стоящим у гримерной Анне Павловой, князю Фон Бергу и графу Безбородько. Мы видим их глазами Кшесинской. Князь что-то рассказывает, театрально размахивая руками.
  • ИНТ. КОРИДОР ЗА КУЛИСАМИ У ГРИМЕРНОЙ АННОЙ ПАВЛОВОЙ
КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Мы будем безмерно счастливы, если вы примете наше скромное предложение и соблаговолите...
Кшесинская быстро подходит к Павловой, берет её за руку и затаскивает в гримерную. Перед носом князя захлопывается дверь.

Князь многозначительно и не без удовольствия поднимает указательный палец вверх.

КНЯЗЬ ФОН БЕРГ
Матильда Кшесинская! Какова!! Царица! Какой entre (фр.)!

Граф Безбородько ошалело смотрит на князя. На его лице смесь восторга и идиотизма.

  • ИНТ. ГРИМЕРНАЯ АННОЙ ПАВЛОВОЙ
Кшесинская и Павлова одни. Матильда все так же вертит в руках платиновый карандаш, усыпанный брильянтами. Довольно откровенно, оценивающе, рассматривает Павлову. Указывает карандашом, как указкой на стул возле гримерного столика.

КШЕСИНСКАЯ
Садитесь, милочка.
Анна Павлова в растерянности садится на стул. Кшесинская продолжает бесцеремонно рассматривать молодую балерину, не стесняясь и не скрывая своего любопытства. В её взгляде есть некая двусмысленность, больше похожая на оценку скаковой лошади перед заездом.

КШЕСИНСКАЯ
Великолепно! Просто замечательно!

Павлова от такого нахальства смущается ещё больше и делает едва уловимое движение, как будто желает прикрыться от назойливого взгляда.
КШЕСИНСКАЯ
А вы хороши, милочка, очень хороши. Не растеряйте своё дарование по салонам и вышедшим в тираж кавалерам.
АННА ПАВЛОВА
Что вы имеете в виду, Матильда Феликсовна?

КШЕСИНСКАЯ
Я имею в виду, что вам нужна настоящая партия. Тот кто возьмет на себя все ваши расходы и позволит думать только о танце.
АННА ПАВЛОВА
Но мне этого не нужно, я не такая... Вы меня очень плохо знаете.
КШЕСИНСКАЯ
Какая не такая?! Все мы не такие до определенного момента. У меня есть для вас прекрасный кандидат. Отличный экземпляр, скажу я вам. Не стар и несметно богат. Держите, это вам.

Даёт Павловой платиновый карандаш.
АННА ПАВЛОВА
Что... это?
КШЕСИНСКАЯ
Так.. Ерунда. Безделушка. Платиновый карандаш, инкрустированный брильянтами. Его цена где-то четыреста рублей.

АННА ПАВЛОВА
Я не возьму, что вы! Это очень дорогой подарок.

КШЕСИНСКАЯ
Конечно, возьмете! Это не подарок, просто незначительный презент (фр.), можно сказать, знак не только вашего несомненного таланта, сколько перспективы безоблачной и успешной жизни. Как уже говорила, это безделушка, а вы можете получить всё. И в этом я помогу.

АННА ПАВЛОВА
(совсем смутившись под напором примы) Но почему вы это делаете?

КШЕСИНСКАЯ
Позволю напомнить, что я тоже балерина и способна оценить женскую красоту, и главное, талант. Но вы, Анна Павловна, можете стать великой, не просто талантливой. А можете и не стать... всё зависит от вас.

  • НАТ. УТРО. УЛИЦА ПАРИЖА. 27 МАЯ 1912
Сергей Дягилев, одетый, как всегда безупречно, по последней моде, но сдержанно, элегантно, сидит на ступеньках набережной одного из многочисленных парижских каналов рядом с ЦЫГАНКОЙ. Её возраст трудно определить. С какого-то ракурса она кажется молодой, с другого – очень старой. Дягилев с цыганкой разговаривают, как давние друзья, но мы не слышим их разговора. Прохожие не обращают никакого внимания на странную парочку, как будто их и нет вовсе. В Париже весна. Лиловые цветы душистой глицинии, обнимающей фасад кафе с выцветшей вывеской, огромные ярко зелёные листья каштанов, мокрая, не полностью высохшая после недавнего ливня мостовая, голубое, до боли в глазах небо и залитые солнцем крыши домов, с которых время от времени срываются стаи голубей... Прекрасное время! На рукав дорогого костюма Дягилева падает и растекается маслянистым пятном увесистая капля птичьего помёта.
ДЯГИЛЕВ
Вот же чёрт!
ЦЫГАНКА
Хорошая примета. Иди себе.
  • ИНТ. ПРЕДПРЕМЬЕРНЫЙ ПОКАЗ БАЛЕТА «ПОСЛЕПОЛУДЕННЫЙ ОТДЫХ ФАВНА».
27 МАЯ, 1912. ПАРИЖ.


За два дня до премьеры балета Дягилев арендует хореографический класс для генеральной репетиции и организовывает предпремьерный закрытый показ для прессы и важных гостей.
По коридору идет множество людей – журналисты, критики, представители парижский богемы. Среди ста пятидесяти приглашённых Жан Кокто, МИСИЯ ЭДВАРДС (в дальнейшем, МИСЯ СЕРТ), писатель Андре Жид, немецкий театральный режиссер Макс Рейнхард, художники Жак Эмиль Бланш, Луи Бонар и Эдуард Вюйяр, скульптур Аристид Майоль. Собрался цвет представителей французского искусства. Гости заполняют просторный зал, занимают места.
  • ИНТ. КОРИДОР ВОЗЛЕ ВХОДА В РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ.

Дягилев и МИСЯ СЕРТ стоят в стороне и рассматривают прибывающих гостей. Говорят по-французски.

МИСЯ СЕРТ
Я пригласила всех, кого смогла.
ДЯГИЛЕВ
(с волнением)
Превосходно! Теперь главное, чтобы им понравилось.

МИСЯ СЕРТ
Это достойное зрелище?

ДЯГИЛЕВ
Ну... для кого как.
МИСИЯ СЕРТ(со смехом) Серж, мы с тобой знакомы уже четыре года! Четыре, мой дорогой! А ты как
всегда в своём репертуаре, но... у тебя всё получается!

ДЯГИЛЕВ
Мися, если бы не ты... Постой
(спохватившись), а где Роден?
МИСЯ СЕРТ
Так им же занялся этот твой... как его
... Кесслер.
ДЯГИЛЕВ
Да, да, я дал Гарри поручение.
МИСЯ СЕРТ
А вот и они. Лёгок на помине.

В конце коридора появляются двое. Молодой человек ведет под руку пожилого.

ПРИМЕЧАНИЕ: ГАРРИ КЕССЛЕР – АНГЛО-НЕМЕЦККИЙ ГРАФ, ДИПЛОМАТ, ПИСАТЕЛЬ И ПОКРОВИТЕЛЬ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА. ОГЮСТ РОДЕН – ЗНАМЕНИТЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ СКУЛЬПТОР.
ДЯГИЛЕВ
Слава богу, заманил-таки старика! Ай, молодец, сукин сын.

МИСЯ СЕРТ
Что-то Роден совсем плох. Сколько ему?
ДЯГИЛЕВ
За семьдесят уже.
МИСЯ СЕРТ
Говорят, совсем из ума выжил.
ДЯГИЛЕВ
Неважно. Главное, чтобы он нас поддержал. Этот негодяй Кельмет ненавидит мои балеты. От него точно прилетит какая-нибудь гадость. Хочу Родена использовать в качестве щита. Только бы ему понравилось.

ПРИМЕЧАНИЕ: ГАСТОН КЕЛЬМЕТ – ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ГАЗЕТЫ «ФИГАРО» И ЯРОСТНЫЙ КРИТИК «РУССКИХ СЕЗОНОВ» ДЯГИЛЕВА.

МИСЯ СЕРТ (со смехом)
Серж, ты меня каждый раз пугаешь своей неудержимостью.
Гарри Кесслер и Роден уже у дверей.

МИСИЯ СЕРТ
(шёпотом)
Серж, посмотри на Родена, он еле ходит.
ДЯГИЛЕВ
Говорю же, это не-ва-ж-но! Главное, чтобы хорошо написал рецензию.

МИСЯ СЕРТ
Никогда не слышала, чтобы Роден писал рецензии.
ДЯГИЛЕВ
Никогда не поздно начать!

Дягилев в одно мгновение скинув озабоченную маску превращается в очень обаятельного и радушного хозяина. Раскрыв объятия, он идёт на встречу Родену.

ДЯГИЛЕВ
Мсье Роден, как я рад вас видеть! Я восхищен вашим творчеством, просто восхищен. Для нас большая честь, видеть вас здесь, на нашем скромном предприятии.
Роден, глядя на Дягилева рассеянным взглядом уставшего и не слишком здорового человека, протягивает руку. Дягилев осторожно и с почтением отвечает на приветствие.

РОДЕН
Да, да. C est manific.

ДЯГИЛЕВ
Проходите, пожалуйста. Для вас приготовлено самое лучшее место.
Дягилев входит в зал вместе со всеми.
  • ИНТ. РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ.

Кесслер провожает Родена к удобному креслу в центре импровизированного зрительного зала. Гости рассаживаются. Дягилевский слуга Василий закрывает дверь.
  • ИНТ.КОРИДОР. ДВЕРЬ ПЕРЕД РЕПЕТИЦИОННЫМ ЗАЛОМ.
У дверей со стороны коридора собираются артисты балета из труппы Дягилева, которые репетировали «Дафниса и Хлою» в соседнем зале. Они приоткрыли дверь. Столпились в проёме. Подсматривают. Все в предвкушении чего-то нового, неожиданного.

ПЕРВАЯ БАЛЕРИНА (нетерпеливо)
Ну? Что там, что?

АРТИСТ БАЛЕТА
Нижинский показывает свою первую постановку. Ты же знаешь.
ПЕРВАЯ БАЛЕРИНА
И он что? Балетмейстер?
АРТИСТ БАЛЕТА
Теперь вроде еще и балетмейстер!
ПЕРВАЯ БАЛЕРИНА
Дожили. Нижинский - балетмейстер, он

же тюря.
Артисты смеются.

ВТОРАЯ БАЛЕРИНА
Напомните, как называется?
АРТИСТ БАЛЕТА
Что-то про фавна... Длинное название. И не упомнить.

  • ИНТ. РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ.
Классический балетный зал с огромными арочными окнами. Яркие пятна солнечного света на полу. По периметру расположены зеркала и балетные станки. Балерины находятся здесь же, в зале вместе со зрителями. Кто-то сидит на полу, кто-то стоит у станка.
Чувствуется лёгкая нервозность, непонимание, растерянность. Все исполнительницы в костюмах Леона Бакста. Женщины в туниках, с росписью, в виде рисунков на греческих амфорах. Стиль ар-нуво. Балерины полушёпотом переговариваются между собой.
Нижинский в трико с пятнистым принтом и в шапочке с маленькими рожками. Он похож на получеловека полузверя. Яркий грим. Рядом с ним его сестра Бронислава. Она помогала брату работать над балетом.
Дягилев очень серьезен и даже грозен. Это создает еще большую нервозность. Слева от Дягилева сидит Леон Бакст, справа, на маленькой табуреточке, примостился слуга Василий. Он выглядит, как преданный пес, готовый исполнить любой приказ хозяина. Это выглядит достаточно комично, почти карикатурно. Дягилев сейчас смахивает на гоголевских Собакевича, или на Ноздрёва.

Крупный план. Дягилев немного нервничает, пощипывает усы.
Нижинский и его сестра Бронислава, повернувшись спиной к зрителям, беседуют. Нижинский взвинчен. Пытается себя сдерживать, но это удаётся с трудом. Неожиданно он делает резкий шаг к сидящей рядом балерине и что-то со злостью говорит ей на ухо. Балерина закрывает лицо руками, пряча хлынувшие из глаз слезы.

Крупный план.
ДЯГИЛЕВ
(Баксту)
Продолжительность балета восемь с половиной минут. Не слишком ли мало для одноактного балета?

Бакст пожимает плечами.


БАКСТ
Сережа, это поздно обсуждать. Дело сделано. Надо начинать. Там и увидим.
Три балерины стоят у станка в самом углу зала. Перешёптываются. Нижинский разворачивается к ним, негромко, но властно (почти грубо) произносит:

НИЖИНСКИЙ
Тихо, я сказал!
Одна из балерин, прикрыв рот рукой, беззлобно парирует: БАЛЕРИНА
Петипа!
Балерины смеются.
Распахивается входная дверь. Это подглядывающие, не занятые в показе артисты не удержали равновесие и кучей ввалились в балетный зал.

Гости смеются.
ДЯГИЛЕВ
Да ёб вашу мать! Как дети малые! (Василию)
Выгони всех вон. Встань у дверей.
Василий послушно идет к выходу.
ВАСИЛИЙ
Вы, енто, всё.. расходимся, нечо глазеть.

Василий выталкивает любопытных артистов в коридор, выходит сам и закрывает за собой дверь.

АРТИСТЫ
Ну, можно нам, хотя бы одним глазком? Мы будем тихо.

ВАСИЛИЙ
Только шоб ни звука. А то всех выгоню на улицу. Барин приказал. Ясно?
АРТИСТЫ
Ясно, ясно.
Василий приоткрывает дверь, машет рукой артистам и те, вытянув шеи, осторожно смотрят в зал из-за его сутулой спины. Сейчас они

действительно очень похожи на детей.
  • ИНТ. РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ.
Фокус на Нижинского и Брониславу, которые из центра зала переместились к окну и засвечены солнечным светом.

НИЖИНСКИЙ (отчаянным шёпотом) Броня, они меня не понимают, они не понимают! Надо всё отменять. Скажи Серёже...
БРОНИСЛАВА
Так! Прекрати ныть! Начинаем!!
Бронислава выходит в центр зала.
БРОНИСЛАВА
(всем)
Итак, приготовились! Все по местам. К началу!
Made on
Tilda